25年以上 豊富な経験

20,000件以上 プロジェクト数

40万ページ以上 翻訳・校正

氏名: レヴェル ジェイソン

プロフィール: 日英翻訳者、 編集・校正者

Eメール: jay@jayrevellemedia.com

専門分野

金融
人工衛星、宇宙開発、テクノロジー
マーケティング、PR、広報
自動車
観光、文化
その他(メディカル、行政、法律など)
略歴

- 1998年から国際ビジネスコミュニケーションやジャーナリズムにおいてキャリアを構築。

- 2002年に渡日し、トヨタ自動車株式会社の海外広報部門で社長のプレスリリースなどを担当。

- 2009年に独立。通算26年以上にわたり翻訳や国際コミュニケーション業務に携わる。

- 日本国内をはじめ、北米・欧州などの民間企業や政府組織100社以上との豊富なプロジェクト経験を持つ。

- これまでのプロジェクト数は2万件以上、致命的なクレームはなし。

- 日本の永住権保持、家族構成は妻と子供2人。

- 翻訳・編集などのプロフェッショナルが集まるコミュニティーの運営メンバー。(SWET: https://swet.jp/jp

メリット

精密

25年以上の経験を活かし、文法、ニュアンスなどを深く掘り下げながら作業しています。お客様のニーズに寄り添いながらプロジェクトを進めます。

敏速

20,000件以上のプロジェクトを経て、日々改善を行いながら効率化を図っています。経験豊富なプロがスピード感を持って業務に取り組んでいます。

信頼

国内外の100を超える企業様からオーダーをいただいております。人力翻訳とCAT(computer-assisted translation)ツール(TRADOS、PHASEなど)の両方をご提供しております。

経験

テクノロジー、メディア、ファイナンス、メディカル、行政、法律、自動車などの分野で25年以上の経験があります。ぜひ、弊社にお任せください。

デザイン会社代表

「ジェイソンさんの丁寧な仕事にいつも感謝しています!」

大手翻訳会社エグゼクティブマネジャー

「クライアント様がとても満足しています。」

メディア関連会社代表 (東京都)

「素晴らしい編集校正をありがとうございます!」

大手人材会社エグゼクティブマネージャー (東京都)

「ジェイソンさんの深い洞察力と想像力にいつも助けられています!」

翻訳会社代表(ドイツ)

「素晴らしい翻訳クオリティー!」

ポートフォリオ

25年以上の経験と20000件のプロジェクトの一部をご紹介いたします。

株式会社 サテライト・ビジネス・ネットワーク

日英翻訳 / 2020年から現在まで

株式会社スペースシフト:公式サイト

日英翻訳 / 2021年

スズキ株式会社:SWIFT SPORTカタログ

日英翻訳 / 2017年

株式会社 寺田本家:公式サイト

日英翻訳 / 2022年

(株)角谷文治郎商店:公式サイト

日英翻訳 / 2022年

出版文化産業振興財団:「逝きし世の面影」 ISBN-10 4866581409

翻訳校正、472枚 / 2019年

株式会社 寺田本家:オフィシャルカタログ

日英翻訳 / 2022年

株式会社 寺田本家:350周年記念カタログ

編集 / 2022年

Sport Compact Car 雑誌:"PASSION & REASON"

ライター / 2007年

Tokyo Weekender 雑誌:"Kamakura's Hidden Treasures"

ライター / 2009年

トヨタ自動車株式会社:Tokyo Motor Showカタログなど

編集 / 2004年から2007年まで

花王株式会社:「KAO NEWS」社内ニュースレター

編集 / 2008年から2009年まで