25+ YEARS OF EXPERIENCE

20,000+ PROJECTS COMPLETED

400,000+ PAGES TRANSLATED/EDITED

50,000+ HOURS ON THE JOB

Name: JASON REVELLE

Profile: Expert JP-to-EN translator, editor, corporate communications, PR, marketing

Email: jay@jayrevellemedia.com

Current areas of focus

Finance, banking:
Space, satellites, tech:
Tourism, culture, etc.:
Others (Marketing/PR, automotive, medical, governmental, law):
ABOUT

Since 1998, Jason Paul Revelle has forged a strong career in wordcraft and international corporate communications and public relations. After being nationally recognized in Canada in magazine journalism, Jason moved to Japan in 2002 to help build the bridges of communication between Japan and the West. In the mid-2000s, a stint at Toyota Motor Corporation's overseas public relations division in Tokyo added to his growing experience. Now, Jason works as a translator/editor/PR consultant under the umbrella of his own enterprise.

He is married with two children, has Permanent Residency status in Japan, and lives south of Tokyo.

HOW I DO IT

PRECISION

25+ years on the job allows me to translate or slice & dice text for perfect word choice, grammar, nuance, syntax, structure, and flow. I see text—and your business—from a 3D perspective. I connect you to the English world.

SPEED

10,000+ projects in editing/translation/copywriting has put my workflows through countless PDCA. I am as sharp as a sushi knife, honed to perfection for speedy completion. When it comes to words, I am fast & furious.

QUALITY

My desk is the last stop for translated English materials for over 100 companies in Japan. I know where problems hide, and I hunt them down like the Terminator. I cherry-pick the best process flows for quality when doing completely manual translations or when using machine translation tools, such as TRADOS, PHASE, etc.

EXPERIENCE

25+ years of experience, including in: space, finance, law, government, academia, tech, big industry, automotive, and medicine. You name it, I work on it: marketing texts, websites, manuals, advertising sensitive information, executive messages/speeches, theses, contracts, etc.

CEO at a Japanese design company

"We always really appreciate Mr. Revelle's meticulous work."

Executive manager at a large Japanese language services company

"Our clients are continually extremely satisfied with Mr. Revelle's work."

Member of upper management at a media company in Tokyo

"I appreciate your fantastic editing!"

Executive manager at a very large HR company in Tokyo

"We always appreciate the great power of Jason's persuasion and imagination. It's a big help!"

CEO at a Japanese translation company in Germany

"Your translations are amazing!"

PORTFOLIO

Just some small examples of my 20,000+ projects over 25+ years

Satellite Business Network Co., Ltd.

Senior JP-EN translator / 2020-present

SPACE SHIFT Inc.: Official company website

JP to EN translator, extensive content / 2021

Suzuki Motor Co., Ltd.: SWIFT SPORT Dealer Brochure

JP to EN translator, 8 pages / 2017 (UK market)

Terada Honke Co., Ltd.: Official company website

JP to EN translator, extensive content / 2022

Sumiya Bunjiro Brewery Co., Ltd.: Corporate website (Mikawa Mirin)

JP to EN translator, extensive content / 2022

JPIFC: Remnants of Days Past, ISBN-10 4866581409

Translation proofreader, 472 pages / 2019

Terada Honke Co., Ltd.: Official corporate brochure

JP to EN translator, 15 pages / 2022

Terada Honke Co., Ltd.: 350th anniversary brochure

Editor, 10 pages / 2022

Sport Compact Car magazine: "PASSION & REASON"

Writer, magazine feature editorial, 6 pages / 2007

Tokyo Weekender magazine: "Kamakura's Hidden Treasures"

Writer, magazine feature editorial, 4 pages / 2009

TOYOTA MOTOR CORPORATION: Tokyo Motor Show brochures

Editor, various press information media packages / 2004-2007

KAO CORPORATION: KAO NEWS

Editor, corporate newsletter / 2008-2009